◊ ◊ ◊ ◊ ◊ RAZMIŠLJANJA |
CELO - CELOTA - VSE
Na vrh strani
Zame je zelo
moteče: popolnoma napačna uporaba pojma "celo".
Na primer:
Vaše pakete dostavimo po celi Sloveniji.
Z enim *izdelkom* pomijem celo hišo.
Ko to slišim ali preberem, se vedno znova vprašam: Ali je
bila prej Slovenija / hiša počena ali kaj?
Saj beseda "celo" ni okrajšava od "celota". Beseda "celo" je nasprotje od
"počeno, zlomljeno, ...". Izraža torej neko lastnost predmeta.
Beseda "celota" pa izraža, da je nekaj ena enota, ena
skupnost, nekaj "enega, enotnega" pač.
Pravilno je torej:
Vaše pakete dostavimo po celotni Sloveniji.
Z enim *izdelkom* pomijem celotno hišo.
Ali še bolje:
Vaše pakete dostavimo po vsej Sloveniji.
Z enim *izdelkom* pomijem vso hišo.
|
LUNA - MESEC
Na vrh strani
Včasih nastopi težava pri poimenovanju nebesnih teles. Problem je namreč v
tem, da obče in lastno ime pomešamo, ker imamo samo eno nebesno telo (eno
enoto). Na drugi strani pa ime za to eno nebesno telo prenesemo na
poimenovanje podobnih nebesnih teles, ki jih je človeštvo odkrilo
(poimenovalo) kasneje.
Da pojasnim natančneje: Kako
se zapiše luna, z veliko ali z malo začetnico? Kaj kroži okrog Zemlje: luna
ali Luna?
S stališča slovenskega pravopisa - oboje!
Čeprav je tam zgoraj nad našimi glavami samo eno nebesno (astronomsko) telo!
Čeprav imajo astronomi še svojo, posebno idejo, kako poimenovati to... e,...
to, kar pač kroži tam v vesolju (Vesolju, Svemirju, Kozmosu, itd. -
kakorkoli že z veliko ali z malo začetnico)
Ne, ne! Okrog Zemlje kroži Mesec! Prosim?
Stojim bos in kopljem s prsti na nogah po zemlji,
to je na Zemlji, opazujem njeno luno Luno, ki jo imenujemo
tudi Mesec in ta pokaže Zemlji svoje lice v celoti enkrat na mesec.
Groza, vam rečem!
Groza! Podnevi nam na glavo sije sonce, ki ga imenujemo Sonce.
Skupaj s planeti tvori osončje, ki ga imenujemo Osončje. Res se nam lahko
zvrti, ko ponoči opazujemo galaksijo z imenom Galaksija ali tudi Rimska
cesta. Totalno dno, res! Dno od dna! Kaj naj zdaj naredim? Pišem romane v slogu znanstvene
fantastike, kjer se glavni junak preganja po ... hm ... vesolju (Vesolju,
Vsemirju, Kozmosu, itd.) ali vsaj po galaksiji (ali Galaksiji, ali Rimski
cesti, ali...) ... Joj!, joj, ubogi jaz! O.K. Obrišimo solze! Razmislimo malo! Za primer se raje
oddaljimo od Zemlje, ker ima samo eno... Okrog Jupitra kroži mnogo lun ali naravnih satelitov.
Satelit je ... (e, tukaj je definicija):
Nebesno telo, ki kroži okrog
svojega glavnega. Za luno je njen glavni - planet. Za planet je njegov
glavni - zvezda. Na primer Mesec je luna Zemlje in njen satelit. Zemlja je
planet in je satelit Sonca, naše zvezde. Satelit je lahko umetno telo, ki ga
je ustvaril človek. Lahko kroži okoli Zemlje, lune, drugega planeta ali
drugega nebesnega telesa (komet, asteroid, ipd.).
Uh! En del smo torej razvozlali. Luna je nebesno telo, ki
kroži okrog svojega glavnega. Pozor! Pluton na primer ni planet, temveč je
mali planet. Kar spet ne pomeni, da je manjši planet. Zemlja je manjši
planet. Mali planet je posebna kategorija planetov in definicije so
astronomi določil zato, da zmedejo neposvečene (se hecam, saj se samo hecam!).
Kako je našemu, zemljinemu satelitu ali luni torej ime?
Ime mu je in Luna in Mesec. Torej, ko pišemo roman, bodimo natančni.
Raketa je poletela na zemljino luno Luno, tudi Mesec imenovano.
Smešno, ne? Ni smešno, če zapišemo, da je poletela na marsovo luno Deimos.
Tako vemo, da ni slučajno poletela na drugo marsovo luno Fobos. No, luni sta
pravzaprav lunici. Ampak, astronomi nič ne povedo, kdaj je nek satelit luna
in kdaj lunica. Še niso določili meje! Zato lahko skrajšano napišemo, da je
raketa z Zemlje poletela na Luno ali na Mesec. Poimenovanje je prepuščeno
nam samim. Ime Luna pa le moramo zapisati z veliko začetnico, saj smo s tem
natančno povedali, da je poletela na zemljin satelit. Če bi zapisali z malo
začetnico, bi to lahko bralca zmedlo, saj ne bi vedel na katero luno je
poletela, eno edino, ki kroži okrog Zemlje, na eno od dveh Marsovih, ali
mogoče na 39 (in še katero) Jupitrovo, na 18 (in še katero = išk)
Saturnovih, na Uranovih 20(išk), na 8 Neptunovih(išk), na...(išk). Tudi
Mesec pišemo z veliko, saj je to tudi lastno ime zemljinega satelita,
naravnega in edinega. Mesec z malo začetnico je postalo poimenovanje
časovnega obdobja, ko Mesec opravi celotno zamenjavo vseh svojih faz: polna
luna, krajec, mlaj, ščip in spet polna luna. S prehodom iz luninega meseca,
ki traja 29,5 dni, na sončni ciklus, ki ima 365,25 dni, je pojem mesec
prešel na običajen koledarski mesec, ki ima 28 (29), 30 ali 31 dni.
Podobno, kot pri imenovanju lune, ravnamo pri soncu. Imamo
pač samo eno sonce in ker je edino, je njegovo obče ime sonce, lastno pa kar
Sonce. A obstajajo takšni planetni sistemi, kjer imajo več sonc v središču.
Takole od daleč so vsa ta enojna, dvojna, trojna ali večkratna sonca v
središču osončja, videti kot zvezde. Uh, končno pojem, ki ni obče in lastno
ime. Zvezda je pač samo zvezda, tako na splošno. Vse zvezde so, načeloma,
torej sonca. Pisano z malo. A ta sonca imajo imena, recimo Sirius, Betelgeza,
Alfa Kentavri, ipd. Za naše sonce si imena sploh nismo izmislili. Za nas
je eno edino sonce, ki nas greje, poimenovano kar Sonce. Za potrebe napetih
vesoljskih streljačin in dirkačin so si izmislili ime Sol, kar je menda iz
latinskega ali Helios iz stare grščine, kar v obeh primerih pomeni spet samo
"sonce". V TV nadaljevanki Stargate (vesoljska vrata) sonce imenujejo tudi
Ta'u, po znaku za izbiranje naslova vesoljskih vrat na Zemljo. Prebivalce
Zemlje, torej našega osončja, pa Ta'uri.
Gremo torej na osončje. Po definiciji (ah, spet ti
astronomi) je osončje sestavljeno iz sonca, planetov, lunic, lun, malih
planetov, kometov, asteroidov in druge nebesne krame. V redu, ker imamo le
eno osončje je to njegovo obče ime, lastno pa kar Osončje. Enostavno, ne! A
če bi bili v sredini dve Sonci? Potem bi še vedno bilo samo eno osončje, saj
bi ti dve sonci (A in B) krožili okrog skupnega gravitacijskega jedra in vsa
planetna in druga krama prav tako. Problem nastopi, ko bi nekaj krame
krožilo okrog enega sonca (A), nekaj pa okrog drugega sonca (B). Potem bi
imeli dve osončji, eno bi bilo Asončje, drugo pa Besončje. Kako bi pa
imenovali oboje skupaj? In, ... če bi bila tri sonca? Bog se usmili,
kombinacij je preveč! Recimo, ena verzija je A+B+C: sonca so skupaj na
sredini, vse kroži okrog njih. Druga kombinacija A+B, C: dve sonci skupaj v
sredini s skupnim osončjem, tretje daleč stran okrog vsega in še s svojim
osončjem. Tretja možnost A, B, C: Vsako sonce s svojim osončjem in krožijo
drug okoli drugega. Ali smo izčrpali vse možnosti? Še zdaleč ne! Kaj pa, če
si osončja med seboj posojajo kakšen planetek, luno, komet ali asteroid? Oh,
ne morem več...
Pa dajmo raje še kaj o galaksiji. Sonce skupaj s približno
400 milijardami zvezd kroži okrog skupnega gravitacijskega središča. Menda
je gonilna sila tega kroženja velika "črna luknja" v sredini. To je za
navadno svetlobo nevidno, izredno veliko in gosto telo. Tako je gosto in ima
tako veliko gravitacijo, da pogoltne vse, svetlobo, radijske valove, skratka
vse. Kako pa vemo, da je tam? Na robu, ko se materija ruši v sredino,
nastajajo močna valovanja, ki jih lahko merimo. Tako vemo, da je tam in tudi
kako veliko je. Zato se zvezde razporedijo okrog in okrog v velik disk s
spiralnimi kraki. To skupno tvorbo imenujemo galaksija. In ker je naša
skupna in samo ena, je njeno obče ime galaksija in njeno lastno Galaksija. Kaj pa imenovanje Mlečna cesta? To ni ime naše Galaksije,
temveč samo struktura zvezd na nebu, ko jih opazujemo ponoči. Ko pogledamo
proti središču Galaksije, vidimo v tej smeri gostejši, ozek, a dolg trak
zvezd. Ta trak imenujemo Mlečna cesta, tudi Rimska cesta. Poimenovanje je
prišlo iz grške legende, ki pravi:
Zvezdna cesta na nebu je v grški mitologiji pot, po
kateri duše najlaže prispejo z Zemlje na nebo. Med nesmrtne je lahko
sprejeta le tista duša, ki jo je dojila boginja Hera. Ena od legend
pripoveduje, da je Hermes na Olimp prinesel malega Herakleja in ga je Zevs
položil na prsi speče Here. Ta se je zbudila in zaprepaščena strgala tujega
otroka s svojih prsi in se je božje mleko v obliki mlečnega pasu ali ceste
razlilo preko neba. Po Herinem razlitem materinem mleku je v stari grščini
in tudi sicer zvezdna galaksija, ki jo prepoznamo kot medlo svetel pas na
nebu, imenovan Mlečna cesta. Ime smo sprejeli preko latinske besede Via
lactea (torej Mlečna cesta). Ta pa spet izhaja iz grške besede Galaxia (gala,
galactos), kar pomeni mleko.
Vse galaksije in še vse drugo, kar je, sestavlja vesolje.
Zaenkrat menimo, da je samo eno. Torej je njegovo obče ime vesolje, ime pa
Vesolje. A tudi Kozmos, Vsemirje, itd. Filozofi sicer razlikujejo podrobno
med temi pojmi, a za splošno pisanje znanstveno fantastičnih romanov in
osnovno razumevanje, je lahko tako vesolje, kot Vesolje. Če pa jih je več?
... Ja potem imamo spet podoben problem, le malo bolj vesoljski je!
|
GOSPODAR PRSTANOV (J.R.R. Tolkien) - pesem
prstanov
Na vrh strani
 |
Gospodar prstanov (Lord of the Rings) J.R.R. Tolkiena je
kultna knjiga, najboljši roman 20.
stoletja po anketi angleško
govorečih bralcev vsega sveta. Poleg
tega jo je odlično počastila še
filmska trilogija. V slovenščini sta
dva prevoda. Prvega je pripravila
založba Gnosis leta 2001, prevajalca
Primož Pečovnik in Zoran Obradović.
Druga izdaja je izšla pri Mladinski
knjigi leta 2003, prevajalec pa je
Branko Gradišnik. Slednji je mnogo
boljši kot prvi. Vendar se pri obeh
nikakor ne morem strinjati s
prevodom vodilne pesmi v knjigi.
Tako sem se v prepesnitvi poizkusil
še sam. Ocenite, katera različica
vam bolj ugaja in mi to sporočite na
andrej.ivanusa@amis.net. |
Original
Three
Rings for the Elven-kings under the
sky,
Seven for the Dwarf-Lords in their
halls of stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark
throne,
In the Land of Mordor where the
Shadows lie.
One
Ring to rule them all, One Ring to
find them,
One Ring to bring them all and in
darkness bind them,
In the Land of Mordor where the
Shadows lie.
|
Prevod Gnosis (Primož Pečovnik in
Zoran Obradovič)
Trije Prstani za
vilinske kralje pod svodom neba,
sedem za škratov vladarje, ki so v
palačah iz kamna doma,
devet za umrljive ljudi, ki jih smrt
dohiti,
eden za Temnega gospodarja, ki na
temnem prestolu živi,
v deželi Mordor, kjer sence žive.
En Prstan, ki vlada
vsem, en Prstan, ki vse najde,
En Prstan, da vse vrne in v temo jih
povrne,
v deželo Mordor, kjer sence žive.
|
Prevod Mladinska knjiga (Branko Gradišnik)
Troje Prstani za
vilinske kralje pod neba bleščavo,
Sedmeri za škratov
vladarje v njih skalnem zaklonu,
Deveteri za Smrtnike,
ljudi z umrljivo naravo,
En sam pa za Temnega
vladarja, ki sedi na tronu
V Mordorju, kjer
sence ležijo stoglavo.
Edini, ki jim vsem
vlada, Edini, ki jih vse preseže,
Edini, da jih vse
poišče in jih v temi poveže
V Mordorju, kjer
sence ležijo stoglavo.
|
Prevod Andrej Ivanuša
Prstani troji za kralje Vilinov pod
svodom modrine,
Sedmeri za Škratov vladarje živečih
v dvoru kamnem,
Deveteri za Ljudi, ki jim usojeno
je, da vsakdo premine,
Eden
še za Mračnega gospodarja na tronu
temnem
v
deželi Mordor, kjer polegajo Sence
temine.
Eden,
ki vsem gospodari; Eden, ki jih vse
doseže;
Eden,
ki jih vse prinese in v temi jih
poveže;
v
deželi Mordor, kjer polegajo Sence
temine.
|
|
ZEMLJEMORJE (Ursula
Le Guin) - pesem
o stvarjenju Éaja
Na vrh strani
 |
Prva knjiga iz trilogije Zemljemorje
(Earthsea) pisateljice Ursule Le
Guin je izšla leta 1968. Leta 1972
je sledila druga, leta 1973 še
tretja knjiga. Pri nas se je
prevajanja lotil Dušan Ogrizek in
Mladinska knjiga je leta 2005
izdala prvo knjigo Čarovnik iz
Zemljemorja (A Wizard of Earthsea.
Druga je bila izdana 2006 pod
naslovom Atuanska grobnica (The
Tombs of Atuan). Tretja je izšla
2009 z naslovom Poslednja obala (The Farthest Shore).
A pisateljica je leta 1990 dodala še
četrto knjigo, leta 2001 pa še peto
šesto. Četrta knjiga, Tehanu, je v
slovenščini izšla leta 2011, peta
knjiga Zgodbe iz Zemljemorja leto
dni kasneje, 2012, in šesta z
naslovom Drugi veter leta 2015. Ob
tem še opomba, da je to po mojem
najboljša avtorica znanstvene
fantastike iz druge polovice
dvajsetega stoletja. V koš da vse
svoje moške sodobnike.
Tudi
tukaj obstaja uvodna pesem. Je zelo
kratka, vendar čudovita in z mnogimi
pomeni. Prevajalec je dobro opravil
svoje delo, a sam menim, da je
mogoče pripraviti še boljši prevod.
Ocenite sami in mi sporočite kateri
je boljši na
andrej.ivanusa@amis.net. |
Original
Only in silence the word,
only in dark the light,
only in dying life:
bright the hawk's flight
on the empty sky.
-The Creation of Éa |
Prevod Dušan Ogrizek
Samo v tišini beseda,
samo v temi luč,
samo v smrti življenje:
sokolov let zablesti
na praznini neba.
-Stvarjenje Éaja |
Prevod Andrej Ivanuša
Le v tišini besede,
le v temini svetlobe,
le v smrti življenja:
let sokola zalesketa
na nebu brezdanjem.
-Stvarjenje Zem |
|
|
|
◊ ◊ ◊ ◊ ◊ MOJE NAJLJUBŠE
KNJIGE
Na vrh strani |
V
branju:
Na vrh strani |
|
|
|
Prebrano:
Na vrh strani |
O. R. Melling
Lovčeva luna (keltske vilinske)
fantazijska
pustolovščina, 70%
Tokrat sem se odločil, da prebrem kaj Irci
(pardon Kanadčani)
pišejo na področju mitološke fantazije. Avtorica
je razpeta med rojstno Irsko in deželo študija
Kanado. Zanima me, kaj je iz tega amalgama
nastalo.
Vsekakor knjiga ni zadovoljila mojih
pričakovanj, čeprav se kiti s prestižno kanadsko
nagrado Ruth Schwartz Award. Mogoče je original
boljši in je le prevod bolj "zatikajoč"?
Govora je o dveh dekletih, ki se zapleteta z
vilinci in se prvič v življenju zaljubita.
Zgodba je tipična za najstniška dekleta, kjer je
pomembno, kako so osebe oblečene in kaj se na
vilinskih pojedinah obeduje, kakor pa dejanska
zgodba. To je obnova irskih mitoloških zgodb v
smešen amalgam, ki je začinjen z "epsko" bitko z
mnogo-očesnim črvom, ki menda skrbi, da obstaja
ravnotežje na svetu. Za povračilo pa tu in tam
pohrusta kakšno nedolžno "človekinjo".
Vsekakor premoremo v domačih logih kakšno boljšo
fantazijsko izmišljijo. Včasih se sprašujem, kaj
urednike vodi, da kupijo avtorske pravice v
tujini, za domačega avtorja pa ne najdejo
sredstev, da mu plačajo spodoben honorar in
izdajo njegovo, mnogo boljšo zgodbo. |
Jean M. Auel
Otroci zemlje (6) - serija
Dežela poslikanih jam
zgodovinska pustolovščina,
78%
Prišli smo do konca! Zadnja knjiga o
življenju kromanjonke Ajle, začetnice (rečemo lahko
pra-Eve) vsaj polovice ljudi, ki danes živijo v
Evropi. Upam, da bo vse tako, kot mora biti.
Bilo je - pričakovano. Zgodba se kljub vsem obljubam
ne zaključi v celoti. Vendar je avtorica v tej
zadnji knjigi malce pretiravala s
turistično-arheološko pravovernim opisovanjem jam
namesto, da bi vodila zgodbo. Vsekakor predstavljajo
prve tri knjige boljši del serije Otroci zemlje.
Četrta knjiga je potopis potovanja ob Donavi čez vso
Evropo. Peta se sprevrže v nekakšno kromanjonsko
tele-novelo. Šesta pa daje nekakšen zaključek in
Ajla postane šamanka ter pri tem plača zelo visoko
ceno za to, saj izgubi nerojenega otroka. Vendar
avtorica ostane pri isti šabloni in ne vidi več iz
nje. Zato malce nižja ocena, sicer pa je knjiga
zanimiva za branje.
več o knjigah
Prva knjiga je bila
napisana davnega leta 1980, zadnja pa leta 2011.
V slovenščini smo dobili zadnjo knjigo
novembra 2013.
|
Bojan Ekselenski
Vitezi in Čarovniki (0)
Votlina skrivnosti
ZF&F, pustolovščina,
80%
Predzgodba iz slovenskega fantazijskega epa
Vitezi in Čarovniki pripoveduje o tem, kako se je
vse skupaj začelo. Namreč v svetu Drugotnosti in na
alternativni Zemlji, ki pa bi bila lahko tudi
resnična. V knjigi je nekaj napak, ki gredo na račun
oblikovalca in nekaj tipkarskih. Vendar ne motijo
osnovne zgodbe. Stvar kar vleče, vendar je pretanka
in je to le uvod v sam fantazijski ep. Kakorkoli že,
opraviti imamo z dvema arheologoma, ki slučajno
naletita na nenavadno votlino. Potem ju tok dogodkov
posrka v najbolj neverjetno pustolovščino njunega
življenja. Jezik je bogat in ekspliciten, zato ni za
vsakega. (nov.2013) |
Letni zbir slovenske
fikcije
ZVEZDNI PRAH 2012
zbirka ZF&F zgodb ter pesmi
75%
Zbirka, ki jo je izdalo Društvo avtorjev
spekulativnih umetnosti ZVEZDNI PRAH iz Maribora
vsebuje:
- Edo Rodošek ◊ VESOLJSKA SFINGA
- Vid Pečjak ◊ PODOBE IZ PRIHODNOSTI
- Andrej Ivanuša ◊ VANDROVEC
- Miha Mazzini ◊ ČAKAJOČ V WINNEMUCKI
- Tanja Mencin ◊ KAZNILNICA PLANET NIČ
- Tanja Mencin ◊ 3 PESMI
- Bojan Ekselenski ◊ ZVEZDNI OTROK
- Miha Pleskovič ◊ KONEC POTI?
- Nejc Kavka ◊ SPOPAD FRENGLOV
- Uroš Potočnik ◊ SOLFFEGIO
- Oneya B. Rajšel ◊ MAVRIČNO LETO 3013
- Primož Jenko ◊ OGRLICA Z BISEROM
- Majda A. Subašič ◊ NEPORAVNAN DOLG
- Tamara Zaner ◊ MISLI
- Frank Roger, Belgija ◊ KRIOPIKNIK
(prevedel Martin Vavpotič)Presenetljiva
kombinacija 'starih' in 'novih' avtorjev. Po
dolgem času znova zanimiva zbirka ZF in F zgodb
izpod 'peres' slovenskih avtorjev. Oceno zbirke
sem podal v reviji Jašubeg en Jered
št.25 in
št.26. |
Barbara Čibej
Bojevnikova skrivnost
fantazija, herojska z
ninjami, 80%
Neverjetna pustolovščina, ki jo je
napisala osnovnošolka pri 14-tih
letih in si prislužila izdajo svoje zgodbe v
knjigi! Njena domišljija nas popelje v svet ninj v
daljno, alternativno Japonsko. Po pripovedni
moči, zapletu in izmišljenem svetu je zelo
podobna Sagi o Otorijih, ki jo je napisala
avstralka Lian Hearn. Obrtniško je seveda zgodba
začetniška in je polna naivnih opisov. Težko bi
pričakovali od tako mlade osebe, da v celoti razume
svet. Vendar, če to zanemarim, je zgodba tako
napeta, da vleče. Vedno sem želel brati naprej, da
vidim kako se izteče, čeprav se ve, da na koncu
dobro vedno premaga zlo! Glavna zamera je, da so
glavni junaki večkrat pretepeni, prebodeni in
polomljeni, pa se jim to ne pozna kaj dosti. Če bi
uvedla vsaj kakšno čudežno ali magično moč celjenja
poškodb, bi rešila marsikateri logični problem v
zgodbi. Po drugi strani pa je v zgodbi odličen
preobrat (v mladosti ločena brata, kjer eden
pristane med zlobnimi, drugi pa med dobrimi), kar
vse skupaj naredi neverjetno zanimivo branje.
(avgust 2012) |
Aleš Oblak
Hiša dobrih gospodov
fantazija, grozljivka
90%
Avtor je dobitnik evropske nagrade ESFS
(European Science Fiction Society) za pogum (beri za
mladega avtorja) na Eurocon 2012 Zagreb.
To si
popolnoma zasluži. To je eno izmed boljših del, ki
sem jih bral v slovenskem jeziku na področju
fantazije. Avtor nas zapelje v
krut svet Cesarstva razuma. To je imperij, ki svoje
lovke razpreda daleč po vsem planetu ali vsaj po
osrednji celini. A vse se dogaja v hiši Pastirja
Hektorja Tsmikavta in v njeni okolici, kjer se na
začetku zime zberejo različne osebe s svojo mračno
preteklostjo in bolnimi, izgubljenimi dušami. Pastir
je po zakonih Pastirstva te ljudi dolžan sprejeti
pod svojo streho. Neobičajne osebe, dva vojaka,
tihotapec, čarovnica, mož, ki govori s svojim
mačkom, in še Pastirica s svojo vajenko, s seboj
prinesejo neobičajne zgodbe. V svojem življenju so
videli toliko grozodejstev in krutosti osvajalne
vojne, da ne zmorejo normalno živeti. Zato
potrebujejo 'čistilnico', a nekatere preteklost tudi
pokoplje. (avgust 2012) |
Martin Vavpotič
Clockworks Warrior
fantazija, steampunk 88%
Slovenski avtor je zgodbo napisal kar v
angleščini in jo v e-obliki poslal na Smashwords in
Amazon. Na voljo je tudi tiskana verzija - angleščini
(založba PRO-ANDY, Maribor). Kljub "nedomačemu" jeziku, sem zadevo
prebral na dih, saj vleče 100 na uro.
Mlad aristokrat Carrus, ki je priklenjen na
invalidski voziček, postane glavni izumitelj in
pilot v Clockworks. Njegova naloga je, da izumi čim
boljše voči (speyes), ker je ta naprava edina in
resna obramba proti Halmurrijem, ki v tisočih
prodirajo skozi portale iz paralelnega sveta.
Spremljamo njegov vzpon od novinca do izkušenega
izumitelja in borca. Ob tem sreča ljubezen svojega
življenja. Novela je polna neverjetnih idej. (avgust
2012)
Avtor je
dobitnik evropske nagrade ESFS (European Science
Fiction Society) za pogum (beri za mladega avtorja)
na Eurocon 2013 Kijev, Ukrajina. |
Sarah Jerebic
Kraljestvo noči (mit postane moje življenje)
fantazija, vampirščina 75%
Sodobna vampirščina v maniri Harryja
Lončarja. Dekle je ugriznjeno, spremenjeno v
kandidatko za vampirsko kraljico in poslano na
vampirsko akademijo. Toda tudi v vampirskem svetu so
dobri in zli - vampirji. Dekle odločilno poseže v
njihovo večno borbo za prevlado. Nekaj idej o
vampirjih je povsem svežih in samosvojih.
Odličen prvenec - je moja prva ocena. Zgodba, zaplet
in vse ostalo je odlično, manjka pa pripovedna moč,
ki jo bo avtorica še dosegla. Samo naj piše naprej
in uživa v tem, kar počne. Obeta, zelo obeta! (julij
2012) |
Amedeja M. Ličen
Nasvidenje, VeliČastni svet
ZF, antiutopija 82%
Znanstveno fantastično delo, prava žlahtna
antiutopija, ki se sploh ne sme sramovati svojih
slovenskih korenin. Pravzaprav v marsičem
prekaša mnoga generična tuja dela iz
anglo-saksonskega sveta.
Navidezno idealen svet pod
površjem skriva velika hudodelstva. Za glavnega
junaka se svet postavi na glavo, ko politični
veljak vrže oko na njegovo dekle. Sam vrhovni
šef NajVeliČastnega sveta se ne ustavi pred
nobenim hudodelstvom, samo da jo spravi v svojo
posteljo. Kot pravi avtorica: "Podobnost z našim
svetom in politično oblastjo NI slučajna!"
Prebrano z užitkom! (julij 2012) |
Bojan Ekselenski
Vitezi in Čarovniki (2)-Indigo novi svet
ZF&F, vojna
pustolovščina 82%
Druga knjiga iz slovenskega fantazijskega
epa Vitezi in Čarovniki. Preveril sem, če je
Drugotnost še vedno polna magije in mečevanja. In
odgovor je, vsekakor!
Nadaljevanje prve knjige Indigo otroci ponuja enak
bralni užitek, ki pa je še dopolnjen, ker so
odpravljene slogovne napake in tudi sicer je knjiga
lep izdelek. Vsebina je odlična in zanimivo je
brati, kako se prepletata naš svet v bližnji
prihodnosti ter svet mečev in magije, kjer po nebu
letajo grozljivi tzevogi, bojni zmaji. Ekselenski je
odličen pisec dvorskih intrig, podlih vojaških
prevar in dvojnih vohunskih iger. Všeč mi je tudi
njegov eksplicitni besednjak, ki pa ne zaide v
pretirano vulgarnost, ob tem pa zelo dobro podaja
osebnostne značilnosti glavnih junakov. (januar
2012)
|
Cornelia Funke
Srce iz črnila
fantazija,
pustolovščina 90%
Pisateljica je napisala:
Za Anno, ki je odložila celo Gospodarja prstanov, da
bi prebrala tole knjigo. (Lahko od hčerke sploh
zahtevaš več?)
Hm, hm! Danes bi bili vsi radi drugi Tolkieni. Ali
bi ne bilo bolje, če bi bili boljši od njega? Torej
berem, da vidim, kaj je na stvari.
Hja, rezultat branja je bil navdušujoč. Seveda,
to ni Tolkien. To je čista fantazija, ko liki iz
knjig oživijo v realnem svetu. Najbolj so mi
všeč glavni junaki, ki niso ne pogumni in ne
skoraj vsemogočni, vendar z medsebojno pomočjo
rešujejo probleme in premagujejo težave. Dogaja
se vse skupaj danes v Nemčiji, Švici in Italiji.
Zato se že nekaj časa oziram čez rame, če mi
morda ne sledi kakšna "senca" iz romana. Nikoli
se ne ve!
(junij 2011) |
Mara R. Sirako
Dangober - spopad pri Opozorilniku
ZF, satirična space opera 84%
Tri
debele knjige so za prvenec slovenske avtorice
neverjetna stvar. A še bolj neverjetna je
zabavna vsebina, polna obešenjaškega humorja.
Čista vesoljska saga, v kateri so glavni junaki
Dangoberci, naši stvaritelji.
Mi smo njihov izdelek: Adap
model H-52.
(marec 2010) |
Aleš Šteger
Knjiga reči
poezija 90%
Poezijo redko berem, a o Alešu Štegerju
je vedno več govora, tudi v ZDA. Štegerju so dali
Američanu nagrado in po dobri slovenski navadi
je v naši deželi menda šele sedaj postal pesnik. Prej je bil "stihoklepec"
ali kaj? Vsekakor se šele sedaj zavedam, da je
mogoče pisati poezijo o čemerkoli in ne samo o
nesrečni ali o tragični ljubezni. Zanimiva
bralna izkušnja, ki mi je zelo razširila obzorje
poezije. Vsekakor priporočam za branje.
(julij 2011) |
Walter M.
Miller, jr.
Slavospev za Leibowitza
ZF, postapokalipsa 76%
Znamenita, kultna SF klasika, eden najbolj
nenavadnih romanov, ki sem jih bral. Vsekakor
pravo branje za eko-aktiviste in vse, ki bi
želeli vedeti kam nas pelje oboroževalna tekma.
Enkrat in vedno znova vsakih 10.000 let.
(julij
2010) |
Walter M.
Miller, jr.
Sveti Leibowitz in ženska-divji-konj
ZF, postapokalipsa 74%
Nadaljevanje Slavospeva za Leibowitza,
ki se dogaja po letu 3200, ko se človeštvo
pobira po atomski vojni in so glavni nosilci
znanosti in urejene civilizacije menihi. A
stvari niso tako enostavne, saj so del nove
človeške vrste tudi degeneriranci in mutanti, ki
karte na novo premešajo.
(september 2010) |
Vid Pečjak
Beg med zvezde
ZF, potovanje na nove svetove 58%
Ob koncu tega desetletja odkrijejo v bližini Zemlje
vesoljsko plovilo, ki pošilja sporočila v
angleščini. Priletelo naj bi iz osončja Lalande, od
koder je odšlo leta 2111. Priletelo je iz
prihodnosti.
Vid Pečjak je odličen, ko riše zapletene odnose
in psihološke drame ljudi v tesni vesoljski
ladji. Ta pluje 10 svetlobnih let daleč in tam
odkrije civilizacijo. A potem dobro zgodbo
poruši zelo slabo poznavanje tehnoloških in
tehničnih napravic, tehnologij in drugega.
Napredna civilizacija, a Pečjak niti ne pozna
naprav v uporabi na Zemlji iz leta 2004! Dobra
knjiga, a ne dovolj dobra znanstvena fantastika.
Za obstanek kolonije je potrebno vsaj 150 oseb,
od tega 2/3 žensk in ne samo 12 vesoljcev. Škoda
dobre ideje!
(december 2010) |
Ursula K. Le
Guin
Saga o Zemljemorju
- Čarovnik iz Zemljemorja
- Atuanska grobnica
- Poslednja obala
fantazija, čarovniki in
zmaji 84%
Čarovniki in zmaji na tisočerih otokih Zemljemorja.
O sencah in stvareh brez imena, o silah, borbi in
zmagah ter o mnogih drugih stvareh. Ali jim bo
Skobec kos?
Hja, Skobec jim je bil kos. Tudi Ursula je
odlična pisateljica in knjige so tudi zelo
berljive in zelo napete. A tolkienove pripovedne
moči nikakor ne doseže, pa naj na zadnji strani
ovitka vsi kritiki iz znanih časnikov tega sveta
napišejo, da mu lahko stopi v čevlje. Žal ne! A
vseeno so vse tri knjige, vsaka po svoje, še
posebej pa zadnja, majhne mojstrovine.
(januar 2011) |
Robert Harris
Pompeji
zgodovinski, pustolovski
83%
Štiri dni, ki so spremenili usodo Pompejev
in kako se je mlad vodni inženir Rimskega
imperija znašel v vrtincu dogodkov. Odlična
knjiga za poletje, mojstrsko vodena kriminalka,
ki daje odličen vpogled v delovanje starega Rima
(politika, seks in zločin).
(julij 2010) |
Rok Vilčnik -
Rokgre
Mali ali kdo si je živlenje zmislo?
noro, satirično
usekano 90%
Glavni junak je Mali, deček, ki bi moral
v malo šolo, pa ne gre! V mestu med Dravo in
Halozami kjer imajo en trg, eno ulico in enega
policaja, ki pazi na to ulico. Življenje, kot je
videti skozi oči šestletnika, a napisano tako
zabavno, da se moram kar naprej smejati. Knjiga, ki
jo morate prebrati!
(november 2010) |
Will Ferguson
Sreča®
politična satira
86%
Hja! Zabavno,
pretresljivo in za globoko razmišljanje. Kaj se
lahko zgodi založniku, če v koš vrže priročnik,
ki deluje, mega uspešnico, ki se prodaja kakor
sveže žemlje? Knjiga je odlična kritika sodobne
potrošniške družbe in je nastrojena proti vsem
priročnikom za hujšanje, odpravo mozoljev in
podobne šare. Zgodba iz paralelne zgodovine
Zemlje.
(julij 2010) |
Maia
Pleiades
Poslednja bitka bogov
ZF, pustolovščina 62%
Fantastični roman slovenske avtorice, ki se
spogleduje s tolkienovskim slogom. Ker je
prvenec, je ob dobri zgodbi nekaj slabosti, ki
zmanjšujejo užitek ob branju. Vsekakor je
zanimiva ideja o ženskah, ki s svojimi močmi
pridobljenimi iz "mokre matere zemlje", iz pra-arhetipa,
uravnajo svet. Žal je zgodba povedana preveč na
hitro in marsikdaj avtorica pojasnjuje namesto,
da bi pripovedovala.
(avgust 2010) |
Philip K. Dick
In zdaj čakaj na lansko leto
ZF, Marsovska zgodba 80%
Philip K. Dick je pač mojster igre z
alternativno realnostjo, kjer Zemljani
naseljujemo Mars in smo v vojni z žužki ter
zavezniki s humanoidnimi bitji, ki so nas menda
ustvarila. A izkaže se, da so začetne
predpostavke popolnoma napačne. Kakor tudi
zakonska zveza glavnega junaka.
(september
2010) |
Philip K. Dick
Marsovski časovni zdrs
ZF, Marsovska zgodba 76%
Na Marsu so kanali z vodo in umirajoča
civilizacija Blickmanov (po človeški označbi),
oboji umetni "potomci" starodavne rase. A zgodba
govori o "debelih neumnih belcih", ki nimajo
pojma o ničemer. Tega se sicer zavedajo, a jim
to niti ni mar. Pomembno je le, da imajo
'dobiček', kakršenkoli že je! A na dolgi rok
zmagajo Blickmani. Knjiga je dobro pisana in se
gladko bere.
(avgust 2010) |
Michael G. Coney
Pallahaxi Tide
ZF, planet dveh sonc 87%
Znanstvena fantastika v najčistejši obliki.
Napeta zgodba in prava ljubezen ter neverjeten
preobrat. Avtor je bil večkrat nagrajen z
najvišji britanskimi literarnimi nagradami.
/Obstaja le prevod v srbščino./
(januar 2010) |
Michio Kaku
Physics of the Future
strokovni esej
Jap, če hočeš pisati ZF se moraš tudi
izobraževati o "bodočih rečeh". Knjiga govori o
fiziki bodočnosti ali kako bo znanost preoblikovala
prihodnost človeštva in naše vsakodnevno življenje
do leta 2100.
Fizika bodočnosti ali »kako bo znanost
preoblikovala človeško usodo in vsakodnevno
življenje do leta 2100« je zajetna knjiga, ki jo
je potrebno obvezno prebrati, če le imamo namen
napisati »resnično« znanstveno fantastično
zgodbo, ki se dogaja v letu 2100 in po njem.
Avtor je Michio Kaku, ki je eden od najboljših
fizikov in teoretikov vesolja današnjega časa.
Njegove knjige so zanimive in ne preveč težke,
dovolj je znanje fizike iz srednje šole. Prav
zanimivo je, kako zmore enostavno razložiti tudi
najbolj trde teze o »življenju, vesolju in sploh
vsem«. V osnovi je njegova ideja zelo preprosta.
Obiskal je vse svoje znance in prijatelje, ki v
laboratorijih po vsem svetu »snujejo« bodočnost.
Potem je te njihove ideje preveril glede na to,
kakšne so bile pred sto in več leti v teh
laboratorijih. Primerjal je obe časovni
vzporednici in na tej osnovi naredil knjigo, ki
govori o tem, kako bo svet videti čez 30, 70 in
100 let. Preprosto povedano, spremembe bodo
mnogo večje in bolj neverjetne kot si lahko
sploh predstavljamo.
V prvem poglavju nas vpelje v svet računalništva
in v drugem v svet umetne inteligence. Spoznamo
»govoreče« računalnike in takšne, ki gredo v
glavico bucike, pa tudi namenske, ki bodo
krmilili skoraj vse. Napoveduje vzpon androidov
in socialnih robotov. Očaran je z napredkom
medicine, kar pove v tretjem poglavju.
Trikoderji in priročni ogledovalniki notranjosti
telesa bodo vsakdanja stvar v medicini. Zdravila
pa bodo zdravniki odpeljali neposredno do
prizadetega organa. In takoj smo pri
nanotehnologiji, ki bo vse to omogočila. Seveda
se bo potreba človeštva po energiji zelo
povečala in zanjo bodo poskrbele elektrarne v
orbiti Zemlje.
Potovanje na Luno ali na Mars? No, to ne bo
vsakdanja stvar, a kolonija na Marsu ali dve se
bosta že postavili. Tudi splošno bogastvo
človeštva bo mnogo boljše in večje. Vendar je
vse to odvisno od politikov in generalov. Če
bodo zagotovili mir in stabilno gospodarstvo.
Marsikaj od tega bo odvisno, če bomo znali
humano in modro upravljati s planetom in
človeško družbo.
Na koncu knjige je dodal poglavje, ki na
literarni način prikazuje družbo iz leta 2100.
Tukaj opiše dan v življenju povprečnega meščana
velike ameriške metropole. To poglavje me je
vzpodbudila, da sem tudi sam napisal drobno
zgodbo NASLEDNJIH TISOČ LET, ki ste jo lahko
prebrali v prejšnji številki.
Mogoče je zame najbolj vzpodbudna ideja, da bo
mogoče s pomočjo zarodnih celic enostavno
obnavljati človeške organe, kosti in tkivo. Na
ta način se bo povprečna dolžina življenja
vsakega posameznika zelo podaljšala. Napoveduje
celo dan, ko bo človek postal nesmrten in bo
svoje življenje zaključil po lastni želji.
Knjiga je optimistična in v roke tehnologije
podaja rešitev vseh težav, ki jih imamo sedaj.
Seveda pa je realen in se ne slepi, da bomo
živeli v »raju«, napoveduje nove probleme, ki pa
so vedno rešljivi, če obstaja volja. |
Jurij Venelin Starodavni in današnji Slovenci
zgodovinska razprava Po 168 letih smo dobili prevod znanstvene teze
ruskega zgodovinarja, ki govori, da Slovenci od
vekomaj živimo v srednji Evropi in daje potrditev
venetskim ali staroselskim teorijam. Tovrstno
literaturo ne morem ocenjevati z odstotki, saj
znanstvena ali esejistična literatura podaja
določene teze, ki jih ni mogoče tako enostavno
preveriti. Kakor sedaj vidim zgodovino
Slovencev, se ta deli na dve poglavitni tezi.
Prva je "staroselska teorija", ki govori, da smo
Slovenci na teh tleh od vekomaj in smo ostanek
ostanka nekdaj zelo na široko poseljenega
naroda Slovenetov / Venetov. Druga je "preselitvena teorija", ki
govori, da smo Slovenci skupaj z
južno-slovanskimi narodi prispeli na ta ozemlja
nekje v V. ali v VI. stoletju iz pripjatskih
močvirij nekje izza Karpatov. Kar se mene tiče,
mi je prva bolj pri srcu in ji tudi bolj
verjamem. A pravih dokazov še vedno ni, ne za
eno in ne za drugo. Čeprav se za prvo vedno bolj
množijo. Le sprašujem se:
- Zakaj je mogoče najti darovalce kostnega mozga
za naše bolnike več ali manj na Bavarskem
(Nemčija), na primer v Šumadiji (Srbija) in
drugih ex-jugoslovanskih republikah pa ne? Ali
pa celo tam nekje izza Karpatov na Ukrajinskih
ravnicah?
- Zakaj je v področju Slovenije in vzhodne
Avstrije zelo pogosta prirojena napaka pri
rojstvu deklic izpah kolka, drugje pa ne?
- Zakaj v stari hrvaščini in srbščini ni niti
sledu dvojine, v sorbskem jeziku (Slovanska
manjšina v okolici Magdeburga in Lužic v
Nemčiji) pa jo najdemo še danes? Prav tako med
Kašubi, starim slovanskim narodom na zahodu
Poljske ob Baltskem morju?
- V učbenikih najdemo oznako, da so se naši
predniki pri preseljevanju pomešali s
staroselci, pri tem pa ni nikjer omenjeno, kdo so
sploh ti staroselci?
- Kje so zapisi antičnih, oz.
zgodnje-srednjeveških kronistov, ki bi pisali o
"velikem" preseljevanju ali osvajanju slovanskih
narodov?
To je le pet
vprašanj, a jih lahko postavim še več. A vsi
odgovori kažejo bolj na prvo "staroselsko
teorijo".
(november 2010)
|
|
Mojih najboljših
deset, dvajset, ...
Na vrh strani |
Slikanice, stripi
-
Neubogljivi robot
Milivoj Matošec
-
Zvitorepčeve dogodivščine
Miki Muster
- Zgodba
o Bučku
Polonca Kovač, DELO 1963(?)
Otroška literatura
-
Slovenske ljudske pravljice
-
Pravljice za lahko noč
Ela Peroci
- Planet
Čudes
Nikolaj Sladkov
- serija
Neznalček
(3 knjige: Neznalček v Cvetličnem
mestu, Neznalček v Sončnem mestu, Neznalček
na Luni)
Nikolaj Nikolaevič Nosov
- Ti-Cojo
in njegov morski pes
Clement Richer
- Sajo in
njena bobra
Grey Owl
- Bambi
Felix Salten
- Pika
Nogavička
Astrid Lindgren
- Kljukec
s strehe
Astrid Lindgren
-
Čudovito potovanje Nilsa Holgersona
Selma Lagerlöf
- Medved
Pu
(2 knjigi: Medved Pu in Hiša na Pujevem
oglu)
Alan Alexander Milne
-
Bratovščina Sinjega galeba
Tone Seliškar
- Čudežni
pisalni strojček
Smiljan Rozman
|
Za mladino in odrasle
- Bobri
(3 knjige: Sam, Rod, Vrh)
Janez Jalen
- Pod
svobodnim soncem
Fran Saleški Finžgar
- V
puščavi in goščavi
Henryk Sienkiewicz
- Carski
sel
Jules Verne
- Grof
Monte Christo
Alexandre Dumas
- Hiša
mojih očetov
Jorn Riel
- serija
Otroci Zemlje
(6 knjig: Rod jamskega medveda, Dolina
konj, Lovci na mamute, Pot domov, Zavetje
skal, Dežela poslikanih jam)
več o knjigah
Jean M. Auel
- Gospodar na Vatherni
Jannis
G. Sfakianakis
- Integrali
Srečko Kosovel
- Afrika,
mati moja
zbirka afriških pesnikov, črnska umetna
lirika
- Pa
čeprav ni zmeraj kaviar
Johann Simmel
-
Grobnica za Borisa Davidoviča
Danilo Kiš
- Ivanhoe
Walter Scott
- Vinetou
Karl
May
- Robin
Hood
Henry Gilbert
-
serija
Tekumzeh (8 knjig: Hitra noga in bela
puščica, Rdeči vihar, Leteča puščica, Gorski
lev, Klic gozdov, Žareča zvezda, Manitujev
sin, Tekumzehova smrt)
Fritz Steuben
-
Nenavadne dogodivščine Karika in Valje
Jan
Larri
|
ZF & F & etc.
- Hobit
John
R.R.Tolkien
-
Gospodar prstanov
John
R.R.Tolkien
- serija
Njegova temna tvar (3 knjige: Severni
sij, Pretanjeni nož, Jantarni daljnogled)
Philip
Pullman
-
Skrivnostni otok
Jules Verne
- Odiseja
2001
Arthur C. Clarke
- 1984
George Orwell
- Tri
kraljeve opice
Walter de la Mare
- Izdaja
Orson
Scott Card
- Štoparski vodič po Galaksiji
Douglas Adams
- serija
Dune (peščeni planet)
Frank Herbert, (ni slovenskega prevoda)
- Hello,
Summer, Goodbye
Michael G. Coney, (ni slovenskega
prevoda)
- Ep o
Nibelungih
nordijski ep
- Ep o
Gilgamešu
asirski ep
- Mahabharata
star indijski ep
|
|
|
|